云南古诗学习网手机版

行香子·三山作

朝代:宋代

作者:辛弃疾

原文:

好雨当春,要趁归耕。况而今、已是清明。小窗坐地,侧听檐声。恨夜来风,夜来月,夜来云。
花絮飘零。莺燕丁宁。怕妨侬、湖上闲行。天心肯後,费甚心情。放霎时阴,霎时雨,霎时晴。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
hǎo yǔ dāng chūn , yào chèn guī gēng 。 kuàng ér jīn 、 yǐ shì qīng míng 。 xiǎo chuāng zuò dì , cè tīng yán shēng 。 hèn yè lái fēng , yè lái yuè , yè lái yún 。
huā xù piāo líng 。 yīng yàn dīng níng 。 pà fáng nóng 、 hú shàng xián xíng 。 tiān xīn kěn hòu , fèi shèn xīn qíng 。 fàng shà shí yīn , shà shí yǔ , shà shí qíng 。

相关翻译

译文
识趣的好雨当春发生,我要趁这时令回家躬耕,何况现在已经到了清明。我独自闷坐在小窗边,侧耳倾听檐间的滴水声。可恨夜晚一会刮起大风,一会儿升上明月,一会儿铺满乌云。
落花飞絮在风雨中飘零,黄莺燕子再三对我叮咛,怕妨碍我到湖畔闲行。只要天意允许我在湖边漫步,我又何必这样烦闷操心。但我担心老天爷放任天气一霎时便阴沉,一霎时下雨,一霎时又晴。

注释
“好雨”四句:表达归耕退志心情急迫。以当春好时节,清明过了即暮迟的递进方式抒发。趁:指趁“好雨当春”时节。
侬:你,指词人。
天心:上天之心,此喻朝廷意向。
霎时:犹言一霎儿。《行香子》词:“甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。”

参考资料:

1、 李清照 姜夔 辛弃疾 元好问合集,时代文艺出版社,,第223页2、 章培恒,安平秋,马樟根主编;杨忠译注,古代文史名著选译丛书 辛弃疾词选译 修订版,凤凰出版社,2011.05,第191-192页

相关赏析


Copyright © 2008 - 2018, All Rights Reserved. - 电脑版